【廣韻】【集韻】【韻會】兵媚切【正韻】兵臂切,𠀤音祕。【說文】馬轡也。【釋名】轡,咈也。牽引拂戾以制馬也。陸佃曰:御駑馬以鞭爲主,御駻馬以轡爲主。
又叶補密切,音必。【王融詩】早輕北山賦,晚愛東臯逸。上德可潤身,下澤有徐轡。
詳細字義
◎ 轡
〈名〉
(1) (會意。从絲,从軎。从絲,與繩索有關。軎: wèi,套在車軸末端的金屬製圓筒狀物,上有穿口,用以納轄。本義:駕馭牲口用的繮繩)
(2) 同本義 [reins]
轡,馬縻也。——《說文》
執轡如組。——《詩·邶風·簡兮》
執策分轡。——《禮記·曲禮》。疏:“御馬索也。”
公子執轡愈恭。——《史記·魏公子列傳》
或攬轡寒帷。——清· 周容《芋老人傳》
又如:轡勒(控制馬的繮繩和口勒);轡銜(馬繮繩和馬嚼子);轡策(御馬的繮繩和馬鞭);轡靷(御馬的繮繩和引車前行的皮帶)
(3) 借指馬 [horse]。
如:轡兜(馬的頭盔)
(4) 牽;駕馭 [lead]。
如:轡馬(牽馬;馭馬)
(5) 喻法令 [law]。從轡(遵循法令)
馬轡也。从絲从軎。與連同意。《詩》曰:“六轡如絲。”兵媚切
(𦆕) 馬𦆕也。从絲車。 各本篆文作轡,解作从絲从軎。五經文字同,中从軸末之軎也。惟廣韵六至轡下云:說文作𦆕。此葢陸法言、孫愐所見說文如此,而僅存焉。以絲運車,猶以㚘輓車,故曰𦆕與連同意,衹應从車,不煩从軎也。今據以正誤。 與連同意。 見連輦二字下。兵媚切。十五部。 《詩》曰:“六𦆕如絲。” 小雅皇皇者華文。此非以證𦆕字,乃以釋从絲之意也。六𦆕如絲毛傳曰:言調忍也。如絲,則是以絲運車。故其字从絲車。凡引經說會意之例如此。